Їдемо

Їдемо (євр. Едем), місцевість, в якій Бог насадив сад (Бут 2: 8) . Це означає, що сад займав не весь Е., а лише огранич. частина його тер. Назва "Е." асоціювалося у древніх євреїв із співзвучною словом, що означає насолода ( "сад задоволень"); проте багато соврем. дослідники не схильні вважати Е. ім'ям власної. , Розглядаючи його як ім'я наріцат. , Запозичують. безпосередньо з шумерів. мови (Едін - "рівнина", "степ") або за посередництвом Аккад. (Едіну); це означало б, що мова йде про якусь рівнинній місцевості. Сам сад також названий Е. (в Синод. Пер. - "сад Едемський" - Побут 2: 15; 3: 23 і слід.; Єз 36: 35; Йоіл 2: 3 ), або "садом Божим " (Єз 28: 13; 31: 9) , або" садом Господа "(ган-Яхве, Іс 51: 3 ). Септуагінта передає слово ган (сад) в Побут 2: 8 і слід. і слово "Е." в Іс 51: 3 як парадейсос - искаж. древнеперс. паірідаеза. Це слово означає "парк", або "розважальний сад" і відповідає рус. слову см. Рай.

Біблійна енциклопедія Брокгауза. Ф. Рінекер, Г. Майер. 1994.